Главная » Статьи » Маркетинг

Телевизионные субтитры на любом языке

Новую полезную возможность для электронных устройств придумали и реализовали в языковой школе Easy Way (Бразилия). Граждане, временно или перманентно не владеющие родным для бразильцев португальским языком, теперь могут смотреть местные телеканалы и получать на свой смартфон или планшетник синхронные субтитры на понятном языке. Онлайн-переводчик Google Translate и беспроводной интернет меняют жизнь гастарбайтеров и иностранных студентов к лучшему.

Сервис Easy Way Subtitles использует Closed captions – «скрытые субтитры» для плохо слышащих людей. Эта текстовая информация закодирована в телевизионном сигнале многих телепрограмм, её понимает и может выводить на экран основная часть телевизоров. Однако изначально эти субтитры транслируются только на одном языке, поэтому в Easy Way задались целью обеспечить всем желающим перевод субтитров на понятный зрителю язык.

Сервер Easy Way круглосуточно принимает титры с четырех бразильских телеканалов и по запросу пользователя пропускает информацию через онлайн-переводчик Google Translate. Полученный, увы, не идеальный, зато бесплатный перевод выводится на сайте Easy Way Subtitles (доступно около сотни языков). Ожидается, что выбрав телеканал и желаемый язык, пользователь сервиса будет переводить взгляд с телевизора на свой гаджет, где увидит перевод разговоров на экране.

С субтитрами на любом языке телеканалы получают новых зрителей, которые, возможно, улучшат знание португальского языка, а школа Easy Way получает рекламу.

Помимо простого копирования идеи, видим более продвинутый вариант выбора языка субтитров прямо на телевизоре. Возможно, выбора из ограниченного количества основных языков, и, может быть, чуть-чуть платного при хорошем качестве перевода, чем Google Translate похвастать не может.

Категория: Маркетинг | Добавил: Nort (01.02.2017)
Просмотров: 144 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]